フォーラムへの返信

10件の投稿を表示中 - 4,111 - 4,120件目 (全4,232件中)
  • 投稿者
    投稿
  • 返信先: 沈んだ歌姫・・・後ろの会話は。 #3366

    ゲスト投稿
    参加者

    (2005年05月08日 17時34分14秒)
    失礼。マリーアではなくロベリアですね。


    ゲスト投稿
    参加者

    (2006年06月22日 00時31分10秒)
    それって、カラオケですよね?(笑
    ルビが間違ってるだけだと思いますよ。
    他にもルビが間違ってる箇所があるみたいです。(´・ω・)・・・。

    返信先: 沈んだ歌姫・・・後ろの会話は。 #3364

    ゲスト投稿
    参加者

    (2005年05月08日 17時33分25秒)
    私の聞いた限りでは歓声部分は
    一回目
    Viva regina!
    2回目
    Viva regina Maria!
    ではないかと。
    reginaは伊語で女王です。
    2回目は若干自信なし。


    ゲスト投稿
    参加者

    (2006年06月22日 01時29分30秒)
    そうですよね。
    変だな~って思って。
    ありがとうございます^^

    返信先: 沈んだ歌姫・・・後ろの会話は。 #3362

    ゲスト投稿
    参加者

    (2005年04月14日 18時24分15秒)
    歓声、evvivaとか言ってたんですね。
    言われてから聴いてみると、た、確かに・・・。
    ずっとロベリアだけかと思っていました。
    でも、考えてみれば「王妃陛下万歳!」ですものね・・・。いくら大衆の歓声と言えども、王妃陛下を呼び捨てにはしませんよね、普通。

    ロベリアとロベリア父はそんな事言ってたんですね。
    正にジュリエッタぴーんち。の会話だったのですか。
    売女以下とは随分酷い言われよう。

    ようやく判りました。
    本当に有難う御座います。

    返信先: 沈んだ歌姫・・・後ろの会話は。 #3359

    ゲスト投稿
    参加者

    (2005年04月13日 22時40分33秒)
    合ってるかどうかわかりませんがー。

    ・微笑み
    ちょっとわからないですねぇ……。

    ・歓声
    1回目は「evviva,evviva」もしくは「viva,viva」
    2回目は「Roberia evviva,evviva」もしくは
    「Roberia viva,viva」
    だと思います。
    「evviva」はエッヴィーヴァ、「viva」はヴィーヴァ、
    どちらもイタリア語で万歳という意味です。

    ・ロベリア父とロベリアのやりとり
    ブログのほうに書いたのを転載します。

    『見なさいRoberia……。今やNaportaの利がお前の手に落ちた。
    後はViscontieの小娘さえ退けば……。晴れてお前が王妃陛下だ』
    『あんな田舎娘にこの私が負けるはずありませんわ』
    『おお、そうだとも。だが憂いは全て絶つに越したことはない』
    『まぁ、お父様ったら。ウフフ……』
    『下賎な歌姫など身分の卑しい売女も同じ。まして逆賊の娘など売女以下の面汚し。
    可愛いRoberia……。最高の歌姫はお前だよ……』
    『あら。ウフフ……。頼りにしてますわ、お父様』

    聞き間違いがあるかもしれませんが大体こんな感じかと。

    返信先: 「LOST」永遠の少年のコーラス部 #3360

    ゲスト投稿
    参加者

    (2006年04月03日 10時09分42秒)
    いま確認しました。確かにCan’tと思って聴けばそう聞こえますねw。
    意味的にもこっちのほうがぴったりですし。

    返信先: 「LOST」永遠の少年のコーラス部 #3361

    ゲスト投稿
    参加者

    (2006年04月07日 12時36分12秒)
    ありがとうございます!返事がずいぶんと送れて申し訳ありません。
    Can’t escape from 『Lost』、確かにそうやって聞こえます。
    本家に出てたんですね・・・・その頃はまだサンホラの存在すら知らなかったもので、ちょっと残念です。
    教えてくださってありがとうございました。

    返信先: 「LOST」永遠の少年のコーラス部 #3357

    ゲスト投稿
    参加者

    (2006年04月03日 01時23分43秒)
    私には、Escape ○○ Lost って聞こえます。
    文法的にはEscape from Lost ですかねぇ(^^;?

    返信先: 「LOST」永遠の少年のコーラス部 #3358

    ゲスト投稿
    参加者

    (2006年04月03日 09時19分42秒)
    Can’t escape from 『Lost』
    のようです。

    これは某所で得た情報なんですが
    昔、本家HPにあった掲示板に領主様自ら書き込んだものらしいので
    これで決定じゃないでしょうか。
    始めのCan’tは若干聞こえづらいですが、escapeの直前のラン♪と聞こえるのがそれのようです。

10件の投稿を表示中 - 4,111 - 4,120件目 (全4,232件中)