フォーラムへの返信

10件の投稿を表示中 - 4,051 - 4,060件目 (全4,232件中)
  • 投稿者
    投稿
  • 返信先: 霧の向こうに繋がる世界 #3427

    ゲスト投稿
    参加者

    (2006年07月30日 16時14分58秒)
    言われてみると0)と0′)、同じに聞こえてきました……。
    同じだったにちがいない!
    あと、音的には「でぃーえるずぃーくろいねんしゅヴぁるつヴぁいす!」に近い気がして来ました。

    ——————————————————————————–

    Morgenないしmordenの前の所は、うーん。
    自分で言っておいて無責任なようなのですが、なんとも言えないです。

    わたしは、

    「gieren,mordenが正しいとすると、動詞だからその前は主語になりそうな単語が来るに違いない!」
    「『いー』に聞こえて主語になりそうな単語をわたしはIchしか知らない!」

    とかいった、かなりいい加減な理屈で単語を当てはめてました(さらにsichとかichとかdieとかの活用は頭に入ってない!)。

    ——————————————————————————–

    似た音に同じ番号を振るという方針で来たのですが、「同じに聞こえるけど実は韻をふみまくった全く別の意味の文」という、「月夜のanotherは勝手」みたいな、Revoパターンのような気もしてきています。
    “ich morden”, “die Morgen”とかが散りばめられてる、とかです。

    気が付けば試聴曲のiTunes上の再生回数が350回とかになってました。
    個人的には、厳密な音の判別はそろそろ限界に近くて、意味からのアプローチが有効になってくるかなぁという気がしています。

    ——————————————————————————–

    余談ですが、Googleで「Schwarzweiss iris atelier lyric」とかしたらガイコクのBBS(の削除記事のキャッシュ)にたどり着きました。
    曰く。
    「(意訳):わたしはドイツ語ネイティブ(普段ドイツ語でしゃべってる人)なのですが、コーラスは確かにドイツ語に聞こえます。でも日本の歌の中のドイツ語、しかも聖歌隊のコーラスみたい発声なのでどうにも聞き取れません。」

    返信先: 霧の向こうに繋がる世界 #3426

    ゲスト投稿
    参加者

    (2006年07月29日 22時49分19秒)
    初めて書き込みします。クロと申します。
    ドイツ語コーラス部分ですが、最初の二小節と最後の二小節、ええとDiskaさんの表現でいうところの一回目の0)、二回目の0’)部分は同じに聞こえますがどうでしょう。
    0’)の最後の部分もSchwarzweissといっているように聞こえるのですが・・・。
    それから、朝「Morgen」の前は「ディ」と言う音に聞こえますがどうでしょうか。

    返信先: 霧の向こうに繋がる世界 #3425

    ゲスト投稿
    参加者

    (2006年07月28日 21時40分07秒)
    音より全体の意味を優先しつつ補完してみました。
    beとかitとかにあたる単語がさっぱりわかってないので、言語的には激しく怪しいです。

    ——————————————————————————–

    1回目
    0)Die er Sie, kleine Schwarzweiss.
    1)Ich ergibst Fahneneid
    2)das es wahr ist ヴぁるきーとす
    3)Ich gieren! Ich morden!
    4)Die er Eid gute Wahl Zeiten.

    2回目
    1)2)3)4)同上
    1’)Ich ergibst Atelier
    2’)das es wahr ist Alchemie.
    3)Ich gieren! Ich morden!
    0’)Die er Sie Morgen fahl weiss.
    今考えてる内容の意訳:
    それは小さな「黒と白」。
    俺は誓いを立てた。それは「???」。貪欲に、打ち倒し。それは正しい未来を勝ち取ること。
    わたしはアトリエで生み出します。それは錬金術。貪欲に、打ち倒し。それは美しい朝。

    ——————————————————————————–

    Ich:わたしは
    kleine:小さい
    Schwarzweiss:黒と白
    ergibst:生み出す
    Fahneneid:宣誓する
    wahr:本当の
    gieren:渇望する
    morden:殺す
    Eid:誓い
    gute:良い
    Wahl:選択
    Zeiten:時

    Atelier:アトリエ
    Alchemie:錬金術
    Morgen:朝
    fahl:青白い
    weiss:白い
    Weiss:白

    ——————————————————————————–

    Atelier, Alchemieだけは確定と思うので、それと同じメロディの部分の単語がわかると全体の構成が見当がつくかも知れません。
    よく、似た音を違う意味で使ったりするRevoさんですし、単語一つ変わるとぜんぜん変わってくると思うのですが、今の印象では、0が黒白で、前半が黒くて剣で、後半が白くて魔法な感じがしてます。
    たぶん連投はこれで終わり。お騒がせしました。

    返信先: 霧の向こうに繋がる世界 #3424

    ゲスト投稿
    参加者

    (2006年07月27日 21時26分22秒)
    ドイツ語は、意味もわからず合唱部で2,3曲歌ったぐらいですが、

    ・Wikipedia(http://ja.wikipedia.org/wiki/ドイツ語の文法)で基礎単語をちょっとみつつ、
    ・発音とスペルのパターンをhttp://www.nhk.or.jp/gogaku/german/とかで学習しつつ
    ・独和辞典(http://www5.mediagalaxy.co.jp/sanshushadj/)首っ引き(前方一致)でそれらしい単語を引っ張って
    ・Googleで例文があるか(“Die er Sie”とか)、「それなりな」訳になるか(http://translate.livedoor.com/german/)試して、

    いくつかアタリをつけてみました。
    文法(活用とか語順とか)はぜんぜん頭に入ってないので検証できません。
    第二外国語でドイツ語やってる人いないかなぁ。

    0)Die er Sie, / kleine Schwarzweiss.

    1)いー・える・ぎす/ふぁー・える・あい
    2)Das es was/いす・ヴぁる・きーとす。
    3)Ich Gieren./Ich Morden.
    4)いー・える・あい/Gut ふぁる Zeiten.

    1’)いー・えす・きす/Atelier
    2’)Das es war/いす Alchemie
    3)Ich Gieren./Ich Morden.
    0’)Die er Sie/Morden ふぁる Weiss

    意味はわたしもよくわかってないのでライブドア翻訳(http://translate.livedoor.com/german/)で……。MordenはMorgenかも?

    返信先: 霧の向こうに繋がる世界 #3423

    ゲスト投稿
    参加者

    (2006年07月27日 00時02分33秒)
    カラオケ配信決定だそうで、Revoさんが
    「頑張れそうな人はドイツ語コーラスも空耳で頑張ってみて下さい。」
    とコメントされてたので(=歌詞は載らなそうなので)、とりあえずソラミミしてみました。
    ドイツ語コーラスについては、試聴曲でもCDと同じのが全部入ってるようです。

    ——————————————————————————–

    冒頭。
    0)いー・える・じー/くらいねす・しゅヴぁるつヴぁいす(Schwarzweiss)!
    1)いー・える・きす/ふぁー・える・ふぁい
    2)だす・えす・ヴぁす/いす・ヴぁる・きーとす。
    3)いー・ぎーね。/いー・もるでん。(morden?)
    4)いー・えむ・あい/ぐーっ・ふぁる・つぁいてー!(Zeiten?)

    ——————————————————————————–

    最後。
    1)いー・える・じー/ふぁー・える・ふぁい
    2)だす・えす・ヴぁす/いす・ヴぁる・きーとす。
    3)いー・ぎーね。/いー・もるでん。
    4)いー・えむ・あい/ぐーっ・ふぁる・つぁいてー!
    1’)いー・えす・きす/あー・てるえー(Atelier)
    2’)だす・えす・ふぁる/いす・ある・きーみー(Alchemie)
    3)いー・ぎーね。/いー・もるでん。
    0’)いー・える・じー/もるでん・ふぁる・ヴぁいす!

    ——————————————————————————–

    似たとこがわかるように番号をつけてみました。
    子音はいろいろ怪しいです。
    同じ単語っぽいのは、多少違って聞こえても同じ表記にしてあります。
    とりあえずわたしはこれ見ながら歌えますが、かっこよく歌うにはドイツ語の勉強が必要な気がしてます。

    返信先: 霧の向こうに繋がる世界 #3422

    ゲスト投稿
    参加者

    (2006年07月21日 23時59分48秒)
    4:57くらいでアルヒミー言ってますね

    返信先: 霧の向こうに繋がる世界 #3421

    ゲスト投稿
    参加者

    (2006年07月20日 18時06分42秒)
    ドイツ語の知識皆無ですが、こう聞こえたという範囲でちょっとだけ…
    ラストのコーラス2回目のいーねすひす?の後が「アテリエ」
    一番最後が「シュバルツバイス」のように聞こえます。
    REVOさんの言ってたアルヒミーを探そうにもさっぱりわからず…;;

    返信先: 霧の向こうに繋がる世界 #3420

    ゲスト投稿
    参加者

    (2006年07月20日 16時28分47秒)
    私は「宵=ダスク」に聞こえます。dusk。
    nightはもう宵とは言えない時間帯ではないでしょうか・・・。

    返信先: 霧の向こうに繋がる世界 #3419

    ゲスト投稿
    参加者

    (2006年07月20日 09時29分28秒)
    お初にお目にかかります
    結構時間がたっているのでこの議題は終わっているかもしれませんが
    schwarzweiβはドイツ語で黒と白という意味です
    あと一番は「宵=ナイト」「息=ブレス」
    二番は仮巣 恵司さんの解釈であっていると思います
    三番はカインと愉さんの解釈であっていると思います

    私としてはイントロと最後のドイツ語がなんと言っているのかが気になります

    返信先: 霧の向こうに繋がる世界 #3418

    ゲスト投稿
    参加者

    (2006年06月25日 07時10分00秒)
    「アリス」で間違いないようです。
    コラボレーションの一環として、「イリスのアトリエ グランファンタズム」のゲーム中にも登場しているそうですよ。
    詳しい経緯は、アニメイトTVのインタビューで。
    http://www.animate.tv/column/singer/060622.php

10件の投稿を表示中 - 4,051 - 4,060件目 (全4,232件中)