横から失礼します! 名前の件ですが、 “Michel”だと男性名 “Michele”だと女性名 ですよ。 檻の中シリーズのミシェルはMicheleですのでNO問題ですbb
現時点では、まだ残りが少しあるようですよ。 お早めに。 ↓とらのあな通販ページ http://www.toranoana.jp/mailorder/article/04/0000/06/45/040000064555.html
今、とらのあなwebsiteにクロセカありましたよ! 残り少なそうです;; お買い求めの方はお早めに~^ ^
英和辞書によるとNoelはクリスマスの頃に生まれた子につけられる男または女の名前だそうです。Micheleの方はわからなかったのですが、マイケルは違う綴りで載ってました。 中途半端ですがご参考までに…
連続書き込み申し訳ないです;
「chronicle 2nd」がとらのあな通信販売にて在庫復活しております。 在庫変動が激しいと思いますので、すぐなくなるかもしれませんね;;
宝石で儀式ってことは13人の少年にも関係あるんでしょうかね…? 少年が犧牲で宝石は霊的な水晶とか…怖…
気になってたんですがミシェル、MicheleとNoelって男性の名前…ですよね? 英語の教科書に出てきました、マイケル フランスでは普通なんでしょうか?
始めまして、ななです。 私が頼り切ってる歌詞サイト様には
此れは── 生まれて来る前に 死んで行く僕(「Hiver/Laurant」)の物語(Roman)… Laurant 嗚呼…僕達はもう逢えなくても 現在を生きて行く《憧憬》(Roman)
とありました。 最初『/』の意味が解らなかったのですが…そういうことだったんですね…
紅夜さま、情報ありがとうございます!池袋あたりで入荷されたという話は聞いていても住んでいるのが名古屋なのでどうしようもなくて;明日とらのあな名古屋店に行ってみます☆
初めまして、紅夜と云います。 1/24にココの書き込みを見て、とらのあなに電話をしたところ、再入荷したといわれました。 本日実際行って見ましたところ、並べられている棚にはまだ10枚近くありました。 それ以上の在庫は不明ですが・・。ちなみに名古屋店です。 ささやかな情報ですが、参考になれば・・・。
私はこの5人の共通点は
『愛した(愛する)者を失った』ことだと思っています。
これだと どの5人にも共通するのではないでしょうか・・?