フォーラムへの返信
-
投稿者投稿
-
ゲスト投稿参加者:2008/03/25(火) 02:40:30 ID:KvsWbfEQ
JOYSOUNDで、『約束の丘』を歌ってきました。
少し前の話なので、うろ覚えなのでもしかすると間違っているかもです……語り部分は()で字幕表記、
デュエット仕様になっており、アルベールもシャルロッテもきちんと歌詞が入っています。
(が、もしかすると一緒に歌うパートで、アルベールは()記載、若しくは歌詞が無かったやも……)
どちらにしろ、アルベールは中途半端な部分で文章が区切られており、微妙に歌い辛かった覚えが。SHにあるまじき短さ(笑)でしたが、サンホラー同士でラブラブするには良いかと。
そして続けて聖戦と死神歌いたくなる衝動に駆られます。今後に期待。
ゲスト投稿参加者:2008/03/19(水) 00:54:07 ID:iJpKgvb7
4連投失礼します。v
DAMにおける『Elysion~楽園幻想物語組曲~』の情報です。全曲関連
・歌詞カードに表記のないセリフは原則字幕なし。ABYSS(偶数曲目)全曲関連
・冒頭のオルゴール調の部分はカラオケ化されていない。『エルの楽園[→side:E→]』
・冒頭のじまんぐパートはカラオケ化されていない。
・サビの最後「ねぇ…お父様(パパ)」は、歌詞カードに表記はないが、字幕表示。『Ark』(『前奏曲』バージョン)
・序盤の「…Love wishing to the “Ark”」は、歌詞カードに表記はないが、字幕表示。『エルの絵本【魔女とラフレンツェ】』
・冒頭とラストのあらまりパートはカラオケ化されていない。『Baroque』
・ボーカル曲ではない為、歌唱後の「消費カロリー」は表示されない。『エルの肖像』
・問題なし。『Yield』(『前奏曲』バージョン)
・「それは果実を産む」のルビ
「イット・イールズ・フルーツ」⇒「イット・イールズ・ザ・フルーツ」
・「それは甘い果実を産む」のルビ
「イット・イールズ・スイーツ」⇒「イット・イールズ・ザ・スイーツ」『エルの天秤』
・上記以外は問題なし。『Sacrifice』
・後半の語りの部分は、歌詞カードに表記の部分が一括表示されるのみの為、
タイミングを損ないやすいので注意。『エルの絵本【笛吹き男とパレード】』
・冒頭とラストのあらまりパートはカラオケ化されていない。『StarDust』
・上記以外は問題なし。『エルの楽園[→side:A→]』
・ABYSSの曲が順番に流れる部分、『Yield』のメロディーに一部ミスあり。後、上述の“DAMにおける『Roman』の情報”に追加です。
『呪われし宝石』
・「運命」のルビ「とわ」⇒「ロワ」(仏語の「運命」)以上、今回も長くなりましたが、これで失礼します。
ゲスト投稿参加者:2008/03/14(金) 15:05:26 ID:fsQcqYeu
3連投失礼します。。。
DAMにおける『少年は剣を・・・』の情報です。
(『緋色の風車~Moulin Rouge~』は上述の『Roman』参照)『終端の王と異世界の騎士~The Endia & The Knights~』
・「《譚詩曲》」のルビ「バレンティア」⇒「バラッディア」(“Ballad”の変化形)
・「《観客》」のルビ「ひぎ」⇒「きみ」『神々が愛した楽園~Belle Isle~』
・アイクのパート「Belle Isle」は、歌詞カードに表記はないが、字幕表示。
・「翼を得るでしょう」の「得る」のルビ「える」⇒「うる」ちなみに、DAMでは『Roman』バージョンの『緋色の風車』ですが、
UGAとJOYSOUNDでは『少年は剣を・・・』バージョンです。以上、今回は多少手短にこれで失礼します。
ゲスト投稿参加者:2008/03/11(火) 15:11:48 ID:zqk6HXHG
連投失礼します。。
続いてDAMにおける『Roman』の情報です。全曲関連
・ラストのオルゴール調の部分は『11文字の伝言』を除き、カラオケ化されていない。
・歌詞カードに記載のないセリフは原則字幕なし。『朝と夜の物語』
・サビの「~の物語(ロマン)…」の後の姫君のパート、歌詞カードに表記はないが
以前は「物語(ロマン)」の字幕表記⇒現在は削除済み。正解は「ローラン」。
・以前は「何の地平にも」の「何」のルビ「か」⇒現在は「ど」に修正済み。
・「~僕の物語(ロマン)…」は姫君も同一の歌詞を唄う扱い。
・「――詠い続けよう」の姫君パート「――捜し続けよう」は字幕表示。
・ラストは簡略化されており、アイクのパート「Roman」辺り以降はカラオケ化されていない。『焔』
・「否定接続詞」のルビ「ね」⇒「メ」(仏語の「しかし」)
・「灼か」のルビ「あったか」⇒「あらたか」(実際にこう読む)
・「歴史が書を創るのか」の字幕表示が「~創るか」になっている。『見えざる腕』
・「葡萄酒…」のルビ「テュ・ヴァン」⇒「テュ・フィーヌ」(仏語の「極上のブランデー」)『呪われし宝石』
・「泥に塗れた王妃」の「王妃」のルビ「ハナ」⇒「レーヌ」(仏語の「王妃」)
・「斯して狂ったように廻り・・・・・・」のルビ「エ・イル・トゥーヌ・フォルマン」
⇒諸説あるが、自分は「ドン・カ・トゥーヌ・フォルマン」を推す。
・「――男を誘う不思議な霧…」の字幕表示が「男は誘う~」になっている。『星屑の革紐』
・「どうしても好き0502(に)なんてなれないよ…」のルビ
「ジュ・ヌ・プ・パ・セ・アプソリュマン・デュ・ミア」
⇒諸説あるが、自分は「ジュ・ヌン・プ・パ・セ・アプソリュマン・デュ・メィユル」を推す。『緋色の風車』(『Roman』バージョン)
・上記以外は問題なし。『天使の彫像』
・「『即ち贖罪』」のルビ「エイスピアシオン」⇒「エクスピアシオン」(仏語の「贖罪」)
(じまんぐの発音は「エイスピラシオン」に近い)『美しきもの』
・上記以外は問題なし。『歓びと哀しみの葡萄酒』
・「一粒…一粒に…」のルビ「アン・グラン・エ・アン・グラン」
⇒「アン・グラン・エ・タン・グラン」(“et(エ)”と”an(アン)”がリエゾンして「エ・タン」)
・「甘み」のルビ「シュクレ」⇒「スァーヴ」(仏語の「スイーツ」)『黄昏の賢者』
・「やぁ、御機嫌よう――」のルビ「サリュ・マドモワゼル」⇒該当するのは「サリュ」のみ。
・「愚かな者達は」の「者」のルビ「もの」⇒「もさ」『11文字の伝言』
・上記以外は問題なし。以上、前回以上に長くなりましたが、これで失礼します。
ゲスト投稿参加者2008/03/06(木) 00:19:28 ID:2V47hrjK
早速失礼します。
手始めにDAMにおける『聖戦のイベリア』の情報です。全曲関連
・アイクのナレーションは『争いの系譜』の「【書ハ物語ル】」を除き、ルビなし。
・歌詞カードに記載のないセリフは原則字幕なし。『争いの系譜』
・上記以外は問題なし。『石畳の緋き悪魔』
・以前は「《美シキ夜ノ娘》」のルビが「ライラック」だったが、現在は「ライラ」に修正済み。『侵略する者される者』
・冒頭のアイクのナレーションは、歌詞カードに表記はないが日本語訳のみ字幕表示。
・「《兄弟》」のルビ「ああ」⇒「アーフ」(アラビア語の「兄弟」)
・「即チ兄ヨ」「即チ弟ヨ」はルビなし。
⇒それぞれ「エルマノマジョール」「エルマノメノール」(スペイン語の「兄」「弟」)
・ラストのじまんぐの語り部分はカラオケ化されていない。JOYSOUNDの方は記憶が曖昧なのですが、
・アイクのナレーションは「【書ハ物語ル】」を含め全滅。
・『侵略~』ラストのじまんぐパートは途中でフェードアウト。以上、長くなりましたが、これで失礼します。
ゲスト投稿参加者革命先生のドリポ更新来ました
何が流れてきたんだろう・・・
ゲスト投稿参加者革命先生更新!
もう横浜にいるようです
ゲスト投稿参加者お早いご返事ありがとうございます!
なるほど、結構手順は簡単なのですね
TRACK44は聴きました。サンホラは凝ってるな、と実感した曲(?)です(笑そうですね、CDは簡単に壊れはしないです、ケースは割れますがw
先輩に借りなおして、恐れずにチャレンジしてみます
ゲスト投稿参加者こんにちわ。ぺあです。
ざらっとですが、名前の違いについて調べてきました。
といっても、インターネットでサイトさんを渡っただけなので、
参考程度に受け取ってもらえれば幸いです。まず、二種類の「ローラン」についてですが、
湖兎さまのご推測のとおり、
名字用か人名用かで違うのではないかと思います。
「Laurant」→名字用
「Laurent」→人名用
ということです。ではなぜ、名字にも関わらず「Saint-Laurent」には人名の方の「ローラン」が入っているのでしょう?
…というわけで、「ローラン」の語源をウィキペディアで調べたところ、
「カンタベリーのラウレンティウス(Laurentius)」という方が出てきました。
カンタベリーの大司教だったそうです。
もしかしたら、蒼さまのご指摘に沿って、
ラウレンティウスさんに、「saint」をつけて、
「Saint-Laurent」という名字ができたのではないでしょうか。
…私の憶測に過ぎませんが…;また、「ローラン」には、
ラテン語で「ラウレントゥム(町の名)の人」という意もあるそうです。
ラウレントゥムの語源は「月桂樹の町」だそうです。残念ですが、ロラン、ローランサンはやっぱり分かりませんでした;
ローランサンの方は名字で出てきたのですが…。
名字だとすると、語源はラウレンティウスさんではないかと思いますが…
やっぱり憶測です;大変長くなりましたがこんな感じです。
解釈の参考になれば幸いです。
ゲスト投稿参加者こんにちわ?。ぺあです。
早速ご質問の内容についてですが、
ユーリさまの仰る通り、そのまま再生すると普通にエリュシオンが流れてしまうので、
CDをクリックして開いてみてください!
システムサウンド集のフォルダがあるはずです。あと、TRACK44はボーナストラックっぽいですが
普通にデッキで聞けますので、コピーしなくても大丈夫ですよ?。 -
投稿者投稿