「エルの天秤」の「既に十分すぎるほど頂いておりますので~」の直後

Home フォーラム「教えてっ!ぴこ魔神☆」 ソラミミ質問~Elysion編~ 「エルの天秤」の「既に十分すぎるほど頂いておりますので~」の直後

This topic contains 54 replies, has 1 voice, and was last updated by  ゲスト投稿 4 years, 7 months ago.

  • Author
    Posts
  • #3471 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年06月07日 18時32分01秒)
    答えですがはじめまして・・

    エルの天秤、「残念ダッタネェ。」の前でしょうか。
    それでしたら

    「帰りの船賃でしたらご心配なく、既に十分すぎるほど頂いておりますので。けれども彼はここでさよなら。」

    かと思います。
    金は十分に貰っているが、男は貴女と一緒に行けない。という台詞だと。

  • #3472 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年06月08日 00時09分59秒)
    >白さん、
    はじめまして。そして、ありがとうございます!!
    そうです「残念ダッタネェ。」の前です☆
    「けれども彼は」ですか・・・・。「d」っぽい発音は聞こえる気がしたのですが「当方からはここでさよなら」(??)とか「奴隷の彼はここへさよなら」(使用人では?)とか意味がよくつながらない言葉に聞こえて・・・・;;。「けれども」なら意味が繋がりますね!

  • #2547 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年06月07日 16時01分22秒)
    どうしても聞き取れない箇所がありまして;;、書き込みさせて頂きます。
    「エルの天秤」のじまんぐパートの「既に十分すぎるほど頂いておりますので~」の後は何と言っているのでしょうか??最後の「~さよなら」は聞こえるのですが、その間がわかりません(・_・?)解決済みでしたらごめんなさい。

  • #3473 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年06月10日 01時11分02秒)
    私の耳コピでは「どう出ても彼は 此処でサヨナラ」、どんな行動を取っても…逃げようが刃向かおうが命乞いしようが、何をしても無駄、彼とは永遠にお別れ…
    という意味で捉えてるんですけどどうでしょう。

  • #3474 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年06月10日 19時49分30秒)
    はじめまして、ベル専さん。そして、ご意見ありがとうございます!!
    「どう出ても彼は」・・・・?ですか。「問答無用!!」って脅してるってことですよね・・・・だとすると、かなり怖いですね(゜д゜)!!。でも・・・意味は十分通じるし、仮面の男ならそれもありかも・・・・??
    ごめんなさい、何度も聞いているのですが;;、どうしても自分には「(?)~dかrは~」としか聞こえません><。

  • #3475 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年06月10日 20時41分36秒)
    いえいえ~。一応、詳しく音節を書くと「♪ど~~ぉ出、てぇぇもか~~れは~」って感じで。
    一番最初は「どこへ逃げても」だろうと思ってましたが、ナ行音入ってないっぽいですしね…。こちらでもさらに検証してみます。

  • #3476 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年06月10日 23時44分29秒)
    いきなり横からの意見で失礼します。

    自分には話題の箇所が↓に聞こえます。
    『乗って。でも彼は。ここでさよなら』

    仮面の男は娘に語りかけていると思っています。

  • #3477 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年06月11日 02時02分47秒)
    いま聴いてた所ですが、…確かに「の」って発音してますね!
    残念だったね、私!

    という事で、私も今から「乗って」派に回ります。

  • #3478 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年06月11日 11時42分55秒)
    別の意見が出ていたのでまた上がってきました・・

    『乗って』、確かに・・!と思ったのですが
    (歌だから。ということもあってかもしれませんが)どうも私には前の『十分すぎるほど頂いております』に続いて聞える・・
    そして、『でも彼は~』の前にkの音が聴こえる気がします。けとくの間の。
    だから『けれども~』かな。と思うのです。
    ずっとそう思って聴いてきたからかも知れませんが・・。

    ・・・自分の意見を通すような発言ばかりして申し訳有りません・・・(汗

  • #3479 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年06月12日 19時43分27秒)
    その次の「殺してもかまわんわ」は呼んで字の如しなんでしょうが
    どうも「バラしても」って聞こえてます ここは読み替えはないですよね…?
    母音がoよりaに聞こえてなぜだか「殺して」と聞けない。。

    あと残念ダッタネェ 私は「けども」かなって思ってます。「けれども」だと思ってたんですけど、レにあたる部分がないっぽいので。。

    聞こえない聞こえないばっかりですねΣ;

  • #3480 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年06月12日 20時34分53秒)
    レス遅くなりまして申し訳ありません。
    旅に出ておりましたm(__)m。
    >白さん、ベル専さん。そしてKarkさん、graleさん、はじめまして!
    ありがとうございます!
    ずーっと気にかかって旅先でも聴いていたのですが・・・・バックの音楽とかぶってしまって聞き取り不能><。訳がわからない空耳アワーに陥っています吟遊詩人です・・・・(汗)。でも、調音して音符にすると、「~彼は」の前は16分音符が4つになるはずなので、そこは4文字の言葉になるのが自然かなあ・・・と。あくまで推測ですが;;。
    「けれども彼は」「乗って。でも彼は」「けども」・・・すべて意味は通じますね。皆様すごいです!!あああ・・・聞こえない・・・・・(TT)

    >graleさん
    「殺しても」の読みは「バラしても」で合っていると思いますよ~!「殺す」で「バラす」確か、他の小説か何かでも使われていたのを見た気がします。伯爵は「殺しても」と直接的に言いたくなかった(伯爵は、仮面の男と一度も目を合わせない=後ろめたい気持ちがある)ので、「バラしても」という表現で言ったのかな、と自分は解釈しています。・・・手助けになりますでしょうか?

  • #3481 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年06月12日 21時58分56秒)
    >graleさん
    「殺しても」の読みですが、自分も吟遊詩人Pさんと同じ意見で
    「バラす」と読めると思います。小説とか映画とかでも時々聞ける
    と思います。
    「バラす」の自分の解釈は、
     『「殺す」なんて生ぬるいっ!五体満足ですら死なさんっ!
     バラバラにしてやるっ!!!!』
    みたいに解釈してます・・・  (((( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル

  • #3482 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年06月13日 05時51分30秒)
    >吟遊詩人Pさん
    >Karkさん
    Σ 本読んでないのがばれましたね(; ̄□ ̄
    知識がひとつ増えました。ありがとうございます!(怖い知識だことっ
    バラす…そこまで想像力が働いてませんでした; シーンがちょっと見えてきた気がします(´ー`

    (小説といえばまともに読んだのは1つぐらいです; ちなみにその中には「それに傷を負わされると怪物のように…」なものがあります。恋堕ち…!)

  • #3483 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年06月13日 22時19分18秒)
    >graleさん
    一応国語辞典見てみました。
    「ばらす」・・・「ばらばらにする。」の意味の他に「殺す」の意味も載っていました。正しい日本語のようです。ただ・・・確かにコワイ知識なので><あんまり使わないほうがいい知識かも・・・・;;。

    「傷を負わされると怪物に・・・」確かに恋堕ち・・みたいですね^^;。

  • #3484 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年06月15日 00時22分54秒)
    バラバラは怖いですね。皆サマも気をつけましょう。私も気をつけます。(何が

  • #3485 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年07月08日 07時11分59秒)
    突然失礼しますー。
    私にはあの部分、『帰りの船賃でしたらご心配なく、既に十分すぎるほど頂いておりますので……でも彼は、ここでさよなら』と聴こえますー。

    ……だんだん自信がなくなってまいりましたが(笑

  • #3486 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年07月16日 03時30分48秒)
    しばらく振りに来ました。とりあえず、今現在の私なりのファイナルアンサーを。

    「お帰りの船賃でしたらご心配なく、既に充実すぎる程、頂いて居りますので…。けれども彼は、ここでサヨナラ」

    「彼は」の前は、白サマが先におっしゃるように
    k音で始まっているっぽく、なおかつ吟遊詩人Pサマのご指摘の4音節
    となると…「けれども」が適当だろうかと思われます。

  • #3487 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年07月16日 03時32分46秒)
    ×「充実」→
    ○「充分」

  • #3488 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年07月23日 01時35分48秒)
    私も「~ので・・・けれども~」だと思います。
    その前なのですが「~程に頂いて~」に聞こえまずがどうでしょう?

  • #3489 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年07月25日 22時02分14秒)
    こちらこそはじめまして。
    >程「に」頂いて…うぅん…残念ながら私には、それらしい子音が聴こえませんです…。キレイに、
    ホド~イタダイテ…と流れているような。

  • #3490 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年08月02日 12時50分01秒)
    はじめまして。
    わたしは、
    「既に充分すぎる程頂いております。のっていけぬ彼はここでサヨナラ」だと思ってました。

  • #3491 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年08月04日 21時13分34秒)
    はじめまして。
    前にどこかの掲示板で見たのですが

    頂いておりますので、の後は「乗って(い)るけれども彼はここでさよなら」
    ではないでしょうか
    「♪頂いてお~り~ま~すの~~ってる~けれどもか~~れは~」
    といった風に区切らずに歌われているので聞き取りづらいのかもしれません。

    という意見がありまして、その書き込みを見てから、
    ↑のようにしか聞こえないので、これが正解だと思ってました。

  • #3492 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年08月16日 06時06分27秒)
    「もぅ、帰りの船賃でしたらご心配なく。すでに十分すぎる程頂いております。どうでても彼はココでさよなら。残念だったね。」

    に聞こえるんです(;´д`)
    最初「乗ってても」かなぁと思ってたんですけど「の~」って言った後に
    濁点の文字が聞こえる気がしたんですよね。
    それが「で」なんですけど…。
    だから「の~」が「どう」かなぁとw

    どんでしょうか?w

  • #3493 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年08月28日 12時31分36秒)
    DVDの方はどうかと思い確認してみると
    結構ハッキリと
    「すでに充分すぎる程頂いておりますので、この彼はここでサヨナラ」と言ってるんですね。

  • #3494 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年09月01日 07時56分47秒)
    初めまして。
    私は「帰りの船賃でしたらご心配なく。既に十分すぎる程頂いておりますので。けれども彼はここでサヨナラ」に聴こえました。

  • #3495 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年09月04日 23時03分11秒)
    こんにちわ。
    私も初めはよくわからなかったのですが、LastSkyさんと同じく
    「お帰りの船賃でしたらご心配なく。すでに十分過ぎる程頂いておりますので、でも彼はここでサヨナラ」だと思います。

  • #3496 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年10月03日 21時52分38秒)
    はじめまして。
    拝見させていただいておりまして、私が聞こえたのは
    LastSky様やめぐ子様と同じく
    「帰りの船賃でしたらご心配なく。すでに十分すぎるほど頂いておりますので。でも彼は此処でさよなら」でした。

  • #3497 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年10月04日 21時03分51秒)
    初めまして。
    此処のを見て何度も聞きなおし…
    「乗って」かな、とも始め思いましたが、よーく聞くと、濁音が聞こえるような
    気がしました…ので、私はこの部分は「おりますので」だと思います。
    その次のところの音の早いところですが、私の耳では音のリズム?が”タラララ”って感じで(わかりにくい説明…orz)音がいくつか繋がって聞こえます…そこの音に歌詞が入っているのならば音的にも、「けれども」かな、と思いました。

    初めましてで生意気な態度ですいません。結局既出意見となんらかわりないので
    更に申し訳ないです…。

  • #3498 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年10月15日 10時45分34秒)
    確かに「乗って」でも納得できますが、「の」の次の音だけに注目すると「で」に聞こえます。

  • #3499 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年11月16日 20時55分23秒)
    初めまして。
    私も「帰りの船賃でしたらご心配なく、既に十分すぎるほど頂いておりますので。けれども彼はここでさよなら。」
    と何度聞いても聴こえます。

    頂いておりますので(おりますの部分がとても早く発音しているように聞こえる)
    けれども彼は(けれどもの部分が上と同じようにとても早く発音しているように聞こえます)

    続けて言うと乗ってにも聞こえますが私は早く発音していてそう聞こえるだけなのかな、とも思っていますが。

    初めてなのに生意気言って申し訳ありません。
    たこさんと意見がかぶっていますし・・・。

  • #3500 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年11月17日 09時36分13秒)
    私も「帰りの船賃でしたらご心配なく、既に十分過ぎる程頂いておりますので。けれども彼は此処でサヨナラ」の後に「残念だったね」に聞こえます。
    「おります」から「ので」迄が分かりにくいんですよね、「おります」の発音が早くて「ので」が長いと言いますか(・・`){説明わかりにく…
    「頂いてお・り・ま・す、のーぉで。けれどもかーれは~…」て感じでしょうか?

  • #3501 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年11月18日 14時50分48秒)
    皆さん、歌詞カードを見れば分かると思うのですが・・・(?

  • #3502 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年11月18日 15時02分57秒)
    >ありささん
    該当部分は全て歌詞カードには載っておりません。

  • #3503 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年11月26日 14時14分59秒)
    始めまして。
    私としては、「帰りの船賃でしたらご心配なく.既に十分すぎるほど頂いておりますので。でもね彼はここでさよなら。」
    ニ聞こえます。

  • #3504 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年12月18日 10時49分42秒)
    ありささん
    載ってませんよ。よく見てください。

  • #3505 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年12月18日 22時53分35秒)
    え・・・でも載ってるんですけど・・・??

  • #3506 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年12月19日 23時49分26秒)
    …えーと、もしかして歌詞サイト等を見て、おっしゃっていませんか?「『エリ組』の付属の歌詞カード」じゃなくて。

  • #3507 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年12月27日 23時44分52秒)
    初めまして。
    自分的には「既に十分過ぎるほど頂いておりますので。けれども彼はここでさよなら。」
    と聞こえます。
    たしかに「けども」にも聞こえますが、「けrども」という風にrの発音が聞こえるので「けれども」かと思われます。

  • #3508 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年12月28日 12時27分45秒)
    ちゃんと歌詞カードを見てますよ

  • #3509 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年12月28日 14時56分44秒)
    ということは、初期に印刷されたものと最近のもので歌詞カードの記述が異なる可能性もあるということでしょうか?
    私も含めて、ここに書き込まれる方はCDを発売してすぐに手に入れているケースが殆どだと思われますので、もし後になって書き加えられた部分があるというのならば、実に興味深いお話です。

  • #3510 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    (2006年12月28日 20時18分48秒)
    初めましてです。
    最近「エリ組」のCDを手に入れた新人サンホラーなのですが・・・歌詞カードにはじまんぐのこのパートは載ってないです。ざっと見たところ書き加えされた所はないと思います。

  • #4641 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    初めまして。
    昔の記事を掘り起こしてしまい申し訳ないです。
    が、私の見解が皆様と違ったため、少し気になりましたので書き込ませて頂きます。

    私はずっと

    ”「(前略)既に充分過ぎるほど頂いておりますので。では」と彼は、ここでサヨナラ。”

    と言っているのだと思っていました。

    意味としては
    「既に充分すぎるほど頂いておりますので。それでは(私はここで失礼しますよ的な意味)」と彼は言って、ここで一度舞台を降りる(船頭の出番はこれでおしまい)
    船頭に扮した男は、黒衣の男達に後を任せてその場を去った、といった感じです。

  • #4644 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    はじめまして。 最近Sound Horizonに嵌った紅翼と申します。

    えーと、私には「帰りの船賃でしたらご心配なく、既に十分すぎるほどいただいておりますので。けれども彼はここでさよ(ぉ)なら。残念だったね」と、聞こえます。
    音の関係なのか、さよならがさよぉなら。と聞こえたので、小さな「ぉ」を一応追加しておきました。

    それでは、失礼致します。

  • #4657 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    こちらへの書き込みは始めまして。

    「帰りの船賃…」のくだりですが、私は「けれども」派です。

    そう思い込んで歌ったりしているせいかもしれませんが、
    「け~ども」だと、はっきり「ど」の音が出せない感じがするので…。

  • #4659 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    はじめまして。

    わたしも新参者ですが、「けれども彼は」だと思います。
    ライブDVDの方でも同様です。
    DVDの方だと、「頂いておりますので」の「ので」で明確に区切っています。
    「けれども」の部分は早口で言っているので、それで判別が難しいのかもしれません。
    ですが、CDもライブの方のDVDを見ても、わたしは「けれども彼は」と歌っているように聞こえます。

    参考になれば幸いかと思います。

  • #5545 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    再び古い記事を掘り起こして申し訳ありません、うぃっち。と言いますm(_ _)m

    皆様がお話しの部分、私には
    『既に充分すぎる程いただいております、どうせ彼は此処でサヨナラ』
    と聞こえてました。(彼は此処でサヨナラなんだから船賃は充分、みたいな感じに)

    盲信って怖い…

  • #5987 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    [color=violet][/color]
    はじめまして、紫音と申します。

    SHファンになってまだ日が浅い私なんぞが書き込みなんて生意気な事で申し訳ないのですが、書き込みさせていただきます。、

    たぶん、じまんぐの歌詞のところは

    「帰りの船賃でしたら、ご心配なく。既に充分すぎる程頂いておりますので。けれども彼はここでさよなら」

    「残念だったねぇ……」

    と、いう風に聞こえました。私のライブDVDを見させていただいたのですが、結構はっきりと聞こえているような?

    こういうセリフ部分も歌詞カードに載せていただけたら素敵ですよね★

  • #6046 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    私も『けれども』派です☆

    ありささんの歌詞カードの歌詞はどうなってますか?

  • #6047 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    >ゆ 様へ
    残念ながら件の台詞は歌詞カードに記載されていないのです;
    歌詞カードに載ってるのは、その直前のシーン、
    男と女が取り囲まれた所までですね。

    ライブDVDは持ってませんからそちらはわかりませんが、
    DVDでは歌詞は記載されていない可能性が大と勝手に思っております…。

  • #6051 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    私も、「けれども」派です。

    「けれども」の部分が他の部分より早くて聞き取りづらい感じはしますが、
    「ry おりますの~ぉで。 けれどもか~れは、ここでさよ~なら」
    と聞こえます。

    関係ないですが、
    語りなどの歌詞カードに載ってない部分が、載っていたら素敵だな~、と思う半面、
    載ってないからこそのRomanがあるのかも…という思いもあったり。

    乱文失礼致しました。

  • #6067 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    どうもこんにちは つい最近SHにはまったものです
    ありささんの「歌詞カードに乗ってる」記述のことについてですが
    私、つい最近某アニメショップで買ったんですけど、乗っていませんね・・・
    ありささんできれば写真とって見せてほしいですね・・・ 興味深いです

    で、本題ですが、「けれども」派です
    理由とかなんですけど
    「けれども」の「れ」が聞き取りづらいですよね^^;
    早口なので、しょうがないけれど
    女の父が駆け落ちした男を仮面の男に始末しろって言って
    その仕事のお代=船賃 と考えると
    「お帰りの船賃(仕事のお代)でしたらご心配なく
     すでに十分すぎるほどいただいておりますので(仕事には不釣合いなほどもらっております)
     けれども彼はココでサヨウナラ(仕事なのでやります)
     残念だったねェ」 という意味なのでは・・・? と考えております
    お金をいっぱいもらったのは貴族だからで、
    「十分に」は彼だけでなく彼女までもやれるほどのお金という意味があるのでは?と考えます

    長文失礼しました 目を通していただければ幸いです 誤字脱字があったらいってください;

  • #6255 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    多分引っ込みつかなくなっただけでしょうね。>ありささんの歌詞の件

    ちなみに私は「けれども」と聞こえました。

  • #6484 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    頂いておりますので 出迎えは ここでサヨナラ
    かとおもってました

  • #7239 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    横からすみません

    あの、新人なのであまり自信は無いのですが

    「帰りの船賃でしたら ご心配なく すでに充分すぎるほど いただいております ので 迎えは ここでサヨナラ・・・」

    と、聞こえるのですが・・・

    ので、の所が伸びているように聞こえたので・・・

    勘違いでしたらすみません・・・

    失礼いたしました

  • #7241 Reply

    ゲスト投稿
    Participant

    はじめまして。
    私には「すでに十分すぎる程頂いておりますので。でも彼はここでサヨナラ」と聞こえました。
    意味合い的にも悪くは無いかと。
    「けれども」は少々長すぎて語呂が悪いような気もします。
    昨年の生誕祭DVDをきく限り、そう歌っているような・・・?
    横から失礼いたしました。

Reply To: 「エルの天秤」の「既に十分すぎるほど頂いておりますので~」の直後
Your information: